用户 | 找小説

啊,上海男人!-最新章節無彈窗-現代 龍應台-無彈窗閲讀

時間:2018-02-07 06:35 /養成小説 / 編輯:肖克
主角叫上海男人,龍應台的小説是《啊,上海男人!》,它的作者是龍應台最新寫的一本文學、都市情緣、歷史風格的小説,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小説精彩段落試讀:主旋律,那麼,包鹤不同音階、音瑟及音域的

啊,上海男人!

推薦指數:10分

需用時間:約2天零2小時讀完

閲讀指數:10分

《啊,上海男人!》在線閲讀

《啊,上海男人!》章節

主旋律,那麼,包不同音階、音及音域的唱曲,會不會更優美、更好聽呢?這是“龍捲風”吹過,我一直在思索的問題。

我們應學習接受批評——蔡再豐如果一個人願以真誠、善良作為出發

點,則他的批評與建議,是值得冷靜去思考與探討的。即使他的批評與建議有偏差或錯漏,我們也應該以諒解與謝的心情,來冷靜的分析和討論,甚至出時間來研究、溝通、印證。這樣,才會步,才會得益。

新加坡不是沒有真正誠實的知識分子,肯冷靜、尖鋭地探討龍應台女士所提出的問題。

其實,幾篇發表在《流》版的文章,也不能代表眾多新加坡人的心聲,所以,也就不該有“護國之聲”這碼事了。

我同意,正如龍女士所説的:在華文的大世界裏,我們是平等的,既然是平等的,我們可以有自由的機會,平等地説話。學術探討,“真理”爭論,不應偏私,更不該做人绅贡擊,或説出“賭氣”等沒有修養的言詞。

國家主權、文化衝突、東方,思想、西方自由、歐洲人觀點、亞洲人價值觀..這些都是生活在角度不同的人所產生的不同角度的看法,或者,都各有理,都沒有錯。也沒有必要爭論以何種標準作為定論。

我要説的是:(個人的看法)新加坡真正誠實的知識分子比較保守,比較懂得明哲保。他們願意把更多時間花在謀生,花在育子女上,花在建設美好的家園。

新加坡也並不缺乏優越的華文知識分子,在短暫的歲月裏新加坡能有今的輝煌成就,也多靠這些華文知識分子堅強的努、默默的耕耘、不斷的創造、無比的鬥志。

我個人也覺,目我們並不需要“外人”來“宣”和“照顧”,畢竟,我們的艱苦已一一熬過去了。不過,我個人倒盼望有更多的“華族”藝術、戲曲、音樂、舞蹈、武術等來本地活

稱頌、讚美,對人説奉承好聽的話,是很容易給人接受的。批評、忠諫,即使是善意的指責,也會給聽的人到厭惡而發出抗議,這是人的弱點、人的通病,是應該改的。

亞洲或歐洲,非洲或美洲,地區不同,氣候不同,文化不同,生活習慣不同,管治方法不同。智者和聰明者,是向別人學習,取補短,自己步,而不是去擊別人,傷害別人或企圖徵別人。

活在各個不同地區的人,需要的是什麼?爭取的是什麼?追的又是什麼?這也有不同點。當然,自由是最可貴和最多人追的,但是還有富裕、財,還有情..統治者用什麼法則治理廣大的羣眾?什麼法則更適

什麼是對與錯?歷史會給予證明。

中國“百花齊放”與“大躍”的號已成為過去,“文化大革命”的災難也如明黃花。目在西方國家流行的與貪污的醜聞,還有毒品氾濫的災害,非洲國家的飢餓與戰禍,還有印尼森林大火無法撲滅的悲哀..為知識分子,值得關心的東西太多了,值得寫的東西太多了。

政府是政府,人民是人民,兩碼事,這是真理。龍應台女士畢竟是一個敢發言、敢批評的人。是的,文化批評像作文,不只要問誰寫得好,還有,誰“寫得真”、“寫得善”!

新加坡人的心事——徐宗懋龍應台女士的短文《還好我不是新加坡人》轉載在新加坡《聯早報》上,引起讀者的強烈責難,龍女士很奇怪為什麼讀者的基調相當一致。

她覺得這種現象有兩種解釋:一是新加坡人確實比較意於現狀,樂意接受由權威政府領導的生活方式;或者,在權威的籠罩下,不同基調的聲

音不敢冒出。其實,新加坡報刊不論英文或華文,常會將國外刊物對新加坡

(47 / 107)
啊,上海男人!

啊,上海男人!

作者:龍應台
類型:養成小説
完結:
時間:2018-02-07 06:35

大家正在讀

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 雜比閲讀網 All Rights Reserved.
(繁體中文)

聯繫信息:mail

當前日期: